日本の至る所で日本語ではなく英語ばかり使われているのに疑問を持たざるをえない


1:2016/12/25(日)08:45:20 ID:

会社名や商品名、生活に関するものまで英語ばかり
この国はもう駄目なのだと思う
1番上に立つ事なく一生奴隷として国が滅びるまでこのままなんだろうな
3:2016/12/25(日)08:47:59 ID:

家ゴミ和ゴミの人に釣られた
4:2016/12/25(日)08:48:38 ID:

滅びるまで自国の言葉をダサいと使わず、他国の言葉をカッコいいと崇拝し続けるんだろうな
5:2016/12/25(日)08:49:43 ID:

そら戦前の海軍軍人もエリート大学生もそんなもんだったし
7:2016/12/25(日)08:53:06 ID:

>>5
そうだねエリートだね
18:2016/12/25(日)09:00:32 ID:

>>7
海軍士官「そんなつまらん事考えとらんとエスハウでもいってインチに慰めてもらえ、なに?お前いい歳してバーか?」
百年近く前からこんな会話がされてたと言う事実
6:2016/12/25(日)08:49:59 ID:

一般に使われてるのは日本仏教みたく日本語に吸収された日本英語だけどな
だから大部分の人は外国人としゃべれない

8:2016/12/25(日)08:55:21 ID:

>>6
喋れないのではなく喋らないだけ
色々な文化を中途半端に取り込みすぎなんだよ日本は
周りを気にし過ぎなんだよ日本は
なんでわざわざ他国の為に看板やら標識を変えるのか
その癖自国の文化を大切にしようとしない
12:2016/12/25(日)08:56:26 ID:

>>6
これが意味わからん
そのまま英語使えばいいのに、分けわからん日本風にするのがね
15:2016/12/25(日)08:58:49 ID:

>>8
吸収するのが日本の文化なんじゃね
>>12
言語的にLRの区別つかない人が多いからしゃーない
俺もそうだけど
17:2016/12/25(日)09:00:23 ID:

>>15
吸収しても結局は中途半端だけどな
21:2016/12/25(日)09:01:26 ID:

>>17
そら西欧みたく固体文化じゃなくて液体文化だからな
混ざりはしても置き換わるわけじゃない
19:2016/12/25(日)09:00:55 ID:

>>12
外来語は英語だけじゃないからな
和製英語って言うけど正確には和製外来語
フランス語もあればドイツ語も混ざってるのが実態
9:2016/12/25(日)08:55:33 ID:

中国が発展したら中国語だらけになるよ笑
11:2016/12/25(日)08:56:26 ID:

>>9
もともと漢字も使ってるしな
変わらないわ
10:2016/12/25(日)08:56:05 ID:

役所で英語の書類出しても、受理してくれんの?
14:2016/12/25(日)08:57:34 ID:

>>10
どうせそのうち移民を受け入れて受理されるようになるんじゃね
移民受け入れが始まったら本当に終わりだと思った方がいい
13:2016/12/25(日)08:57:33 ID:

ビスケット、かぼちゃ、ボタン、合羽、コップはポルトガル語
16:2016/12/25(日)08:59:17 ID:

外来語取り込んでるくせに靴でいえ歩くのは不潔と言うジャップ裸足文化も大概やで
20:2016/12/25(日)09:00:59 ID:

大学の研究論文は日本語でいいのかな?
22:2016/12/25(日)09:03:16 ID:

>>20
別にいいんじゃね
日本語で書くのが駄目だってきまってるの?
23:2016/12/25(日)09:04:10 ID:

焼肉のタン、ミノ、ハツは英語由来
24:2016/12/25(日)09:04:37 ID:

たん塩食いたい
27:2016/12/25(日)09:05:23 ID:

言葉一つにしてもそう
ひらがな、かたかな、漢字となんでわざわざ3種類も使ってるのか
32:2016/12/25(日)09:11:05 ID:

>>27
説明してもいいけど、凄く長くなるよ
ひらがなは可愛いからってだけだが
33:2016/12/25(日)09:11:50 ID:

>>27
ローマ字もあるぞ
30:2016/12/25(日)09:08:46 ID:

しかも現代では全く使わなくなった古文漢文を習わせるという意味不明さ
馬鹿なのかな
切り捨てる事も出来ない、本当に中途半端
31:2016/12/25(日)09:09:50 ID:

あれは趣味の選択肢だろ
34:2016/12/25(日)09:12:11 ID:

昔みたいに書き言葉と話し言葉が違う頃に比べれば楽になっただろ
35:2016/12/25(日)09:14:34 ID:

1番笑ったのは、日本の技術力を世界にみたいな宣伝をしてる会社の名前が、日本語ではなく英語を使ってた事だったわ
36:2016/12/25(日)09:15:58 ID:

平仮名、片仮名は表現力に一役かっている
口語で書くのに平仮名だと、幼さ、幼稚さ
片仮名だと、無機質、冷たさを表現出来る
理解出来ないのは、外国人だけ
37:2016/12/25(日)09:16:34 ID:

調べもしないでバカにして喜ぶタイプか…
38:2016/12/25(日)09:17:20 ID:

私は筆を持っている
我筆ヲ持ツ

これが同意の頃に比べれば楽なもんよ

39:2016/12/25(日)09:18:35 ID:

そりゃ世界が英語中心で回ってるからだろう
40:2016/12/25(日)09:18:35 ID:

やたら英語を使って意味を分からなくて
優越感に浸る意識高い系はウザイというかイライラしてくる
日本語で言えばだれでも一発で分かるのに
なんで英語、というか和製英語という、日本人にもよく通じない
まして英語圏の連中にも発音日本語のカタカナ読みだから通じない
珍妙な横文字を使いたがるのか
言葉ってのは相手に分かりやすく伝えるためにあるものであって
一部だけ分かるとか自分だけ分かって悦に浸る様なものじゃない
勘違いしてんだよ何か
41:2016/12/25(日)09:19:27 ID:

わざわざコンセンサスとかバイアスとか使うのは意味わからんが
42:2016/12/25(日)09:20:08 ID:

コンセンサスははっきり根回しって言えばいいのにな
43:2016/12/25(日)09:21:18 ID:

そうだよね(根回しって意味やったんか・・・・方向性って意味でしか使ってなかった)
44:2016/12/25(日)09:21:34 ID:

根回しというか同意な
45:2016/12/25(日)09:21:57 ID:

どっちかというと合意か
46:2016/12/25(日)09:21:59 ID:

ビジネス用語って何?
なんでわざわざ英語をカタカナにして使ってるの?
仕事用語じゃ駄目なの?
47:2016/12/25(日)09:22:51 ID:

ビジネス用語の中にカタカナ語いっぱいだしそれはいいんじゃないと思うけど
48:2016/12/25(日)09:23:38 ID:

その中身に違和感を感じるんだけどさ
49:2016/12/25(日)09:23:41 ID:

歌も意味がわからない
日本語で歌ってたと思ったらいきなり英語差し込んで来たりとか
50:2016/12/25(日)09:24:16 ID:

海外を引き合いに出して自国を貶めて矮小な自尊心を満たそうとする試みは地域年代を問わず一般的だが、その大抵は浅薄な意見だということに異論のある人は少ないんじゃなかろうか
この場合何が背景にあるのかということダニングクルーガー効果である
世間は思っている以上に頭のいい人たちによって回されてると気がつかない
さらにこの場合でいうと「外国」の実情を知らない、日本の実情を知らない、なんで日本がそうなってるか知らない、知ろうともしないと言った問題があるのは明らか
しかし先に述べたようにやはり根本はダニングクルーガー効果だろう
51:2016/12/25(日)09:24:29 ID:

戦時かw
53:2016/12/25(日)09:25:34 ID:

ヤベェwww歌で脳裏にカハラトモミのヒデーカタカナ英語が流れたwwwww
54:2016/12/25(日)09:26:33 ID:

マネタイズやな
みんな新しい言葉使ってみたいんやね
55:2016/12/25(日)09:28:10 ID:

あとはKPIとかな
指標とか実施状況とかでいいんじゃん
56:2016/12/25(日)09:29:01 ID:

使える言葉の種類が多い方が便利でいいじゃん
57:2016/12/25(日)09:31:12 ID:

>>56
日本語を使えばいいところで英語使うなってことじゃね。色々な言葉を知っておくのはいいことだと思うが、わざわざ偏見のことをバイアスとか言う意味ないじゃん?
まあバイアス特有の意味はあるのかもしれないが。
58:2016/12/25(日)09:31:52 ID:

英語を一切使わずに全部日本語に置き換えて一日生活してみたらいいと思う
59:2016/12/25(日)09:31:54 ID:

根回しでいいのになんでコンセンサスとか長くしてんの?
60:2016/12/25(日)09:31:55 ID:

(バイアスって圧力の事かと思ってた・・・